რა არის ინგლისური სტანდარტული ვერსია (ESV)?

რა არის ინგლისური სტანდარტული ვერსია (ESV)? უპასუხე

ინგლისური სტანდარტული ვერსია - ისტორია
The ინგლისური სტანდარტული ვერსია (ESV) არის 1971 წლის გამოცემის რევიზია განახლებული სტანდარტული ვერსია . პირველი გამოცემა გამოქვეყნდა 2001 წელს Crossway Bibles-ის მიერ, Good News Publishers-ის განყოფილება. The ESV ბიბლიის შესწავლა , რომელიც ასევე გამოქვეყნდა Crossway Bibles-ის მიერ, გამოქვეყნდა 2008 წლის ოქტომბერში. იგი იყენებს ESV თარგმანს და ამატებს ვრცელ შენიშვნებსა და სტატიებს ევანგელისტური ქრისტიანული სწავლის საფუძველზე. ცნობილი თეოლოგის ჯ.ი. პაკერის ქვეშ, რომელიც მსახურობდა გენერალურ რედაქტორად, მთარგმნელებმა მოითხოვეს და მიიღეს ნებართვა ეკლესიათა ეროვნული საბჭოსგან, გამოიყენონ RSV-ის 1971 წლის გამოცემა, როგორც ESV-ს ინგლისურ ტექსტურ საფუძვლად. რთული პასაჟები ითარგმნა ებრაული ბიბლიის მასორული ტექსტის, მკვდარი ზღვის გრაგნილებისა და სხვა ორიგინალური ხელნაწერების გამოყენებით.

ინგლისური სტანდარტული ვერსია – თარგმანის მეთოდი
მთარგმნელთა განზრახვა იყო შეექმნათ იკითხებადი და ზუსტი თარგმანი, რომელიც შეესაბამება ბიბლიის თარგმანების ტრადიციას, რომელიც დაწყებულია ინგლისელი რელიგიური რეფორმატორის უილიამ ტინდეილით 1525–26 წლებში და მთავრდება მეფე ჯეიმსის ვერსია 1611 წელს. ამ ჟანრის სხვა თარგმანების მაგალითებია შესწორებული ვერსია (1881–85), თ ამერიკული სტანდარტული ვერსია (1901) და განახლებული სტანდარტული ვერსია (1946–1971 წწ.). მათივე სიტყვებით, ისინი ცდილობდნენ მიჰყოლოდნენ სიტყვასიტყვით სიტყვასიტყვით თარგმანის ფილოსოფიას. ამ მიზნით, მთარგმნელები შეძლებისდაგვარად ცდილობდნენ დაეფიქსირებინათ ორიგინალური ტექსტის ზუსტი ფორმულირება და თითოეული ბიბლიის დამწერის პირადი სტილი, გრამატიკის, სინტაქსისა და იდიომის განსხვავებების გათვალისწინებით მიმდინარე ლიტერატურულ ინგლისურ და ორიგინალურ ენებს შორის. შედეგი არის თარგმანი, რომელიც უფრო პირდაპირია, ვიდრე ახალი საერთაშორისო ვერსია , მაგრამ უფრო თავისუფლად და სასაუბროდ ვიდრე ახალი ამერიკული სტანდარტული ბიბლია .

ინგლისური სტანდარტული ვერსია - დადებითი და უარყოფითი მხარეები
The ინგლისური სტანდარტული ვერსია იღებს საჩივრებს ორივე მხრიდან. ზოგი ამბობს, რომ ეს ძალიან პირდაპირია. სხვები ამბობენ, რომ ეს ძალიან დინამიურია. ხშირად, კამათის ორივე მხარის კრიტიკა მიუთითებს იმაზე, რომ რაღაცამ მიაღწია კარგ ბალანსს ამ ორს შორის.

ინგლისური სტანდარტული ვერსია - ლექსების ნიმუში
იოანე 1:1, 14 - თავიდან იყო სიტყვა და სიტყვა იყო ღმერთთან და სიტყვა იყო ღმერთი. და სიტყვა გახდა ხორცი და დამკვიდრდა ჩვენ შორის, და ჩვენ ვიხილეთ მისი დიდება, დიდება, როგორც მამისაგან მხოლოდშობილი ძის, მადლითა და ჭეშმარიტებით სავსე.

იოანე 3:16 - რადგან ღმერთმა ისე შეიყვარა სამყარო, რომ მისცა თავისი მხოლოდშობილი ძე, რათა ვინც მას სწამს, არ დაიღუპოს, არამედ ჰქონდეს მარადიული სიცოცხლე.

იოანე 8:58 - უთხრა მათ იესომ: ჭეშმარიტად, ჭეშმარიტად გეუბნებით თქვენ, სანამ აბრაამის გაჩენამდე მე ვარ.

ეფესოელები 2:8-9 - რადგან მადლით გადარჩებით რწმენით. და ეს არ არის თქვენი საკუთარი საქმე; ეს ღვთის საჩუქარია და არა საქმის შედეგი, რათა არავინ დაიკვეხნოს.

ტიტე 2:13 - ველოდებით ჩვენს კურთხეულ იმედს, ჩვენი დიდი ღმერთისა და მაცხოვრის იესო ქრისტეს დიდების გამოჩენას.

Top